Tsukioka Yoshitoshi (1839-1892)
Toyotomi Hidetsugu (1868-1595) in einer Herbstvollmondnacht in sich gekehrt am Boden sitzend und über sein Schicksal meditierend. Des Verrats angeklagt und in einem Tempel gefangengesetzt, wurde er von Toyotomi Hideyoshi zum rituellen Selbstmord (Seppuku) gezwungen. Das Waka-Gedicht des Titels entstand in dieser Situation.
Titel: おもひきや雲ゐの秋のそらならて竹あむ窓の月を見んとは - 秀次 – Omoikiya / kumoi no aki no / sora harete / take amu mado no / tsuki o min to wa - Hidetsugu (Hätte ich jemals gedacht, dass nachdem sich die Wolken am hohen Herbsthimmel verzogen haben, den Mond durch ein Bambusgitterfenster betrachten sollte? - Hidetsugu)
Serie: Tsuki hyakushi (Hundert Ansichten des Mondes)
Signatur: Yoshitoshi
Siegel: Taiso
Holzschneider: Yamamoto
Verleger: Akiyama Buemon, Tokio
Datum: Meiji 22 (1889)
Format: Ôban Hochformat, 33,1 x 22,5 cm (Stichmaß)
Sehr schön in Druck und Farben, mit Prägedruck und Glanzdruck. Vollrandig und undoubliert. Im Oberrand knittrig und Knickspuren links im Eck. Zwei braune kleine Flecken unten rechts. Verso einige braune Flecken (nicht durchschlagend). Insgesamt sehr guter Zustand.
Abb. in Stevenson, Yoshitoshi’s one hundred aspects of the moon, Redmond 1992, Nr. 65. Tjardes, One Hundred Aspects of The Moon, Santa Fe, 2003, Nr. 58; Verberk, Yoshitoshi – Hundert Ansichten des Mondes, Köln 2021, Nr. 79. Vgl. auch British Museum, 1906,1220,0.1402.
verkauft